domingo 20 de noviembre, 2005

Nombra tu Precio

Hoy me encontré con esta noticia:

En la década del cincuenta, Hot Springs, N.M. fue rebautizada Truth or Consequences [’Verdad o Penitencia’], N.M., tal como un popular programa de televisión. Durante la bonanza de Internet del 2000, Halfway, Ore., aceptó convertirse en Half.com por un año.

Esta semana, Clark, Texas, ha sido renombrada DISH [’Antena’ como en ‘Satellite Dish’] a cambio de televisión satelital gratuita para las 55 casas del pueblo. Mientras tanto, residentes de Santa, Idaho, están considerando las ventajas y desventajas de renombrar su pueblo Secretsanta.com, Idaho.

Mi primera reacción cuando leí esta noticia fue una que tengo a menudo: están locos estos romanos (la segunda fue: mmhh, ¿valdrá la pena cambiarse de estado para tener tv gratis?)

Pero claro, después me dí cuenta que no es tan fácil tirar la primera piedra, porque me acordé del caso del pueblo de la Unión en Chile, que en 1936 se cambió el nombre a Pisco Elqui, sin duda a consecuencia del espíritu emprendedor de los productores de la mejor mitad de las piscolas (=Pisco + Coca-Cola). Al tiempo que salí de la Universidad de Concepción, se construyo una nueva ala de la facultad cuyas salas tenían se llamaba algo así como ‘Sala Andes’ (por la minera, no la cordillera). O sea, lo de los gringos no esta para nada alejado de estos ejemplos, aunque sean más descarados.

Pero tal vez el contexto fue distinto en ese tiempo, o lo de la sala es a una escala muy chica. Entonces, me pregunto si sería posible convencer a mis compatriotas en Chile a cambiar el nombre de su pueblo/ciudad. Y cuál sería el precio. Si te dan un par de botellas de vino a la semana por, digamos, 3 años, ¿le cambias el nombre de Rengo (un pueblo en la VI Región) a ‘Misiones de Rengo’ (una viña famosa en Chile)? o si te dan 1 millón de pesos, ¿le cambias el nombre de ‘Lota’ (en la VIII Región) a ‘Loto’ (un juego de Lotería)?

(Nota para los lectores que no son Chilenos: Chile está dividido en 13 regiones (de la Primera a la Doceava más la región metropolitana, que incluye Santiago).

~

3 Comentarios »

  1. Una precisión : Pisco Elqui, pueblo situado en el Valle del Elqui fue denominado así con el objeto de lograr “denominación de origen” para el Pisco que como todos sabemos se denomina así por el puerto peruano homonímo. Como “defensa” frente a nuestra evidente “viveza chilena” podemos señalar que en el Puerto de Pisco tampoco se producía el licor sino que allí se embarcaba para su distribución.
    Y un último dato, a pesar de su indudable origen peruano, hoy Chile es el gran productor en una relación superior a 1:10 respecto de Perú

    Sergio — 1 de diciembre de 2005 @ 9:33 am
  2. A mi me parece que la denominación de origen debería ser compartida. Si es necesario, tener un Pisco Chileno y otro Peruano. A estas alturas del partido decir que después de décadas de tradición en ambos países la denominación debería ir a uno solo de ellos me parece rídiculo. Es como pelearse por el origen de las empanadas.

    Esta pelea es un signo más de como se lleva la propiedad intelectual (más bien privatización intelectual) a extremos, en este caso usando los instintos nacionalistas.

    Carlos — 1 de diciembre de 2005 @ 12:15 pm
  3. respecto al comentario de sergio, pisco en pero es una ciudad , un rio , y un valle desde q el peru se independizo (1821), y desde antes.tu dices q solo es pq se embarcaba el pisco en ese puerto? y pq crees ps, pq ahi se producia, si conocer la ciudad de la union q desde 1936 le cambiaron de nobre, t apuesto q es solo pq hay viñas ahi,se los dejo asi criterio, su supuesto pisco se hace de los rsuduos de la produccion de vino , q ustedes son grandes exportadores de tal, y es por eso q su supuesto pisco no llega ala graduacion alcoholica deseada.informense queridos chilenos

    aldo — 29 de junio de 2006 @ 3:21 pm

Los contenidos de este blog están publicados bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir-Igual. (c) 2005-2024 El Diablo en los Detalles | Usando WordPress y una versión modificada de Barecity.